LanguageLine Solutions tells other interpreting solutions providers to 'get in line,' unveils new solution, reports TMCnet

LanguageLine_Solutions_2013_WebWith the continuous development of telephone interpreting, LanguageLine Solutions has now transitioned from audio to video, benefitting companies and hospitals alike, according to TMCnet. The article points out that LanguageUC — a video remote interpreting (VRI) solution — can allow for conversations to take place in any language at anytime and from anywhere.

Scott W. Klein, president and CEO of LanguageLine Solutions, was quoted in the article: “For 30 years we have been the language you’ve heard over the phone. Now we also are the language you see…Tablets, iPads and smartphones with their video capabilities are everywhere, and LangaugeUc is the best demonstration of the power that video brings, not only for the Deaf and Hard of Hearing individuals, but for spoken languages with new depth and capability. LangaugeUc enables interpreters to see firsthand the critical non-verbal gestures, body language and facial expressions of customers or patients to improve communication. The video interface even allows interpreters to pull up a digital white board on their screen and type out information.”

June 5th, 2013|Categories: Client News|Tags: , , , , |

Report shows top languages in U.S. after Spanish

Arabic, Mandarin and Vietnamese were the top spoken languages in the United States after Spanish between the first quarter of 2011 and the first quarter of 2012, reports standardspeaker.com.

The article, which pulled data from Language Line Services’ quarterly Interpreter Demand Index, stated that businesses, local governments, court systems, emergency services and health care agencies are increasingly relying on over-the-phone interpretation services companies such as Language Line Services to help them connect with their customers.

The trend is also reflected in local schools, where more and more nontraditional languages are being offered to students.

May 8th, 2012|Categories: Client News|Tags: , , , |

LanguageTrak report shows Somali, Hmong among top requested languages in Minneapolis

The latest LanguageTrak report shows Spanish, Somali, Hmong, Vietnamese and Russian atop the list of over-the-phone interpretation requests in Minneapolis, according to an article in the Minnesota Star Tribune.

The city is home to a distinctive array of immigrant and refugee communities, the article noted. The quarterly report, released by Language Line Services, analyzes over 20 million phone interpreter requests fielded by the company over a year’s time. The report also found that after spanish, the most requested languages for interpretation across the country were Arabic, Vietnamese and Mandarin.

April 26th, 2012|Categories: Client News|Tags: , , , |

Interpretation services still trump speech recognition

Speech recognition technology has improved significantly in the past few years and there has been a lot of talk about its applications in contact centers. However, where the technology still fails is in recognizing those with even the slightest of accents. The convergence of a global marketplace and home markets populated with an increasing number of affluent and educated immigrants creates both an opportunity and a potential challenge for businesses, according to an article on NoJitter.

Government agencies, hostpitals, and emergency services are some of the top industries turning to real-time over-the-phone interpretation services provided by companies such as Language Line Services. The company, which provides interpretation services in over 170 languages, believes there is a broader opportunity in all verticals to market to an audence they may not have been adequately serving in the past.

April 12th, 2012|Categories: Client News|Tags: , , , |